Deuteronomium 29:11

SVUw kinderkens, uw vrouwen, en uw vreemdeling, die in het midden van uw leger is, van uw houthouwer tot uw waterputter toe;
WLCטַפְּכֶ֣ם נְשֵׁיכֶ֔ם וְגֵ֣רְךָ֔ אֲשֶׁ֖ר בְּקֶ֣רֶב מַחֲנֶ֑יךָ מֵחֹטֵ֣ב עֵצֶ֔יךָ עַ֖ד שֹׁאֵ֥ב מֵימֶֽיךָ׃
Trans.

29:10 ṭapəḵem nəšêḵem wəḡērəḵā ’ăšer bəqereḇ maḥăneyḵā mēḥōṭēḇ ‘ēṣeyḵā ‘aḏ šō’ēḇ mêmeyḵā:


ACיא לעברך בברית יהוה אלהיך--ובאלתו  אשר יהוה אלהיך כרת עמך היום
ASVyour little ones, your wives, and thy sojourner that is in the midst of thy camps, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water;
BEAnd your little ones, your wives, and the men of other lands who are with you in your tents, down to the wood-cutter and the servant who gets water for you:
Darbyyour little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, as well the hewer of thy wood as the drawer of thy water;
ELB05alle Männer von Israel, eure Kinder, eure Weiber und dein Fremdling, der inmitten deiner Lager ist, von deinem Holzhauer bis zu deinem Wasserschöpfer,
LSGvos enfants, vos femmes, et l'étranger qui est au milieu de ton camp, depuis celui qui coupe ton bois jusqu'à celui qui puise ton eau.
Scheure Kinder, eure Weiber und dein Fremdling, der in deinem Lager ist, deine Holzhauer sowohl als deine Wasserschöpfer:
WebYour little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, from the hewer of thy wood to the drawer of thy water:

Vertalingen op andere websites


Hadderech